Уважаемые коллеги, мы купили РЕНО МАГНУМ DXI 13 460/500 2008года евро 5. Вопрос? где можно купить руководсво по устройству и эксплуатации на русском языке, у нас есть но на итальянском, а с этим у нас как вы понимаете Большие проблемы. Будем очень благодарны за помощь.
Кстати, а ведь тут все очень просто.
Смотрите - книга по ремонту и эксплуатации грузовой иномарки стОит порядка 300-500 грн.
1) Вы можете обратиться в бюро переводов, в фирму, и это обойдется...мммм...ну пускай 1000 грн. Всего на 500 дороже обычной книги.
2) Вы можете просто поискать человека со знанием итальянского (студента), и тогда перевод Вам обойдется в те же 300-500 грн..
3) Можно аккуратно разложить книгу на листы, отсканировать, скачать и установить программу-распознаватель текста (то бишь оцифровать текст), так перевести это дело в электронный вариант, типа PDF, или .TXT. Далее копируете текст мышью, и вставляете в GOOGLE TRANSLATOR (переводчик Гугиль) - вуаля! - Готов прямой перевод текста. Причем совершенно бесплатно.
Что такое "прямой" перевод? - Где-то (в любом языке такая фигня) будет несовпадение по смыслу, где-то программа предложит неточный синоним; что-то вообще не поймет. Но это все нюансы. - Человек, знакомый с техникой даже при 30% неточный слов, по смыслу додумает всё остальное... А там будет от силы 10-15%.
Кста-а-а-а-ти! - Есть же замечательный пример прямого перевода!
Мего-гипер-супер компания MAN таким же "качественным" образом перевела свою программу по поиску запчастей MANTIS. В ней можно встретить такие выражения как "половые коврики", "опорный диск для изогнутый кронштейн"

и так далее

. Очень похоже китайцы пишут на упаковках с носками, шлёпанцами...

И ничего - вся Украина пользуется!<_<